Возникла необходимость сделать технический перевод. Еще ни разу не сталкивались с таким. Как правильно выбрать переводчика, чтобы не было проблем с переводом терминологии?
Технический перевод текста
Сообщений 1 страница 3 из 3
Поделиться207-10-2022 04:47:54
Частные лица вряд ли возьмутся за такой сложный вид перевода. Потому что технические переводы требуют специальных знаний терминов помимо знания иносранного языка.
Поделиться307-10-2022 04:56:06
Я не советую вам работать с частными лицами. Они не справятся с таким сложным видом перевода. Тут нужно разбираться в технической терминологии, чтобы корректно отобразить все термины. Переводчики со вторым техническим образованием работают в бюро переводов "Кирилл и Мефодий" https://kirillmefodii.ru/pismennyj/tekhnicheskij/ Стоимость перевода для бизнеса и частных лиц у них от 450 рублей за 1800 знаков.
Отредактировано Gerki (07-10-2022 05:01:49)